Una ayudita please!!

Estoy mirando unas instrucciones que mandó Irina en Ingles, con el Strela, y veo que pone lo siguiente:

Warning:
stop rotating the hands counterclockwise at the moment when the time-disc begins to move and the date changes, wait till the date is changed, the continue adjusting / setting the time / date.

Con el traductor del google sale esto:

Peligro:
detener la rotación de las manos del reloj en el momento en que el tiempo de disco comienza a circular y el cambio de fecha, espere hasta la fecha se cambia, el seguir ajustando y fijar la hora / fecha.

¿a que se refiere?, parar las agujas del reloj en el momento de cambio de fecha.
Este no tiene cambio rapido de fecha, se cambia moviendo las agujas de las 24:00 a las 23:00…:angry

Un saludo!!

Creo que se refiere que nunca cambies la hora cuando ha empezado a girar la fecha, yo fijo primero el dia anterior y empiezo a girar las agujas hacia adelante pasando de dia y llegando a la hora correcta…

De todos modos, esa precaución úsala para cualquier reloj, no sólo para los rusos. Si usas el pase rápido de fecha en algún reloj entre las 22-3h. que es cuando el reloj está cambiando la fecha, te puedes cargar el mecanismo.

Ya, el no utilizar el cambio de fecha rapido en esas horas ya lo se, pero es que este calibre no tiene cambio rapido de fecha como los normales, es mas o menos como el de los Vostok, atrasando y adelantando la hora de las 24:00 a las 23:00, por eso no entiendo a que se refiere, solo se puede cambiar el dia moviendo las agujas, justamente lo contrario a lo que dice, ¿Tendrá algo que ver con el crono?, ¿no se puede tener en funcionamiento el crono cuando cambia de fecha? :angry