Quería pediros opinión por aquí sobre qué eslogan queda mejor para una marca de relojes de diseño minimalista, moderno y “clasico”, además “Made in Spain” y cuyo nombre de marca es una palabra en español.
Las opciones que se barajan son estas:
(Editado después de leer vuestras respuestas, ahora las opciones son estas)
MARCA
SPAIN
MARCA
WATCHES
MARCA
Spain Watches
MARCA
HISPANIA
A corto plazo la marca se venderá solo en España, pero está previsto que a medio plazo salga al mercado internacional.
El diseño de la primera colección (4 relojes iguales pero diferentes color de todo) para hacerse una idea, será siguiendo este tipo de línea:
Ya sabemos que es una marca de relojes y lo que se realza es que la marca es española. Tal vez para darle un toque más español (y ya que inicialmente saldrá enfocado al mercado español) otra opción sería:
En español me parece feísimo. Además, siendo una marca Española donde mas venderás será en España, y a mucha gente le suena raro eso de “Fabricado en España” “Hecho en España”.
En cualquier caso: COMPAÑÍA RELOJERA, pero claro, para relojes tipo Lange… :wao:
Edito porque ahora veo tu respuesta con otros ojos y no me disgusta. Como bien dices, sigue el diseño minimalista.
El único problema que veo de “Watch Company” es que realmente mi marca es el nombre comercial (el diseño es mio también pero en ese tipo de relojes tan sencillos, tampoco hay mucho que diseñar) y la compañia relojera sería realmente mi fabricante, ¿no?
No sabía que se llamaba tipo “Lange”, me lo apunto!
Lo que buscas es más bien una leyenda debajo de la marca, un “motto”, por lo que entiendo de las respuestas. Como gallego te diría que depende del nombre y lo que quieres enfatizar con él. Si buscas el aspecto cañí tipo “TORO” o “FIESTA” con un “Spanish Watches” debajo ya está. Si el nombre es algo más elegante como “MOLINO” o “GOLA”, un somero “Spain” le iría de lujo.
Siguiendo con la idea del latín de nikkho, si la manufactura fuera gallega, le pondría “Finis Terrae Watches” o simplemente “Finis Terrae”. España como el Poniente vs. Japón como el Oriente extremos.
Si vas por un aspecto como el del Emporio Armani con el águila y el nombre, un “Imperio” y debajo en latín un “tierra de Hércules” o “Columnas de Hércules” quedaría bárbaro.
Edito: creo que extramuros nos identifican con la palabra “Spaniard”, con lo que “Spaniard Watches” quedaría muy bien también, para no identificarlo con “Spanish”, un término más genérico y casi más americano que español.
Yo voto por algo obsceno. Algo que no pase inadvertido. Que confunda a puristas y llame la atención de todos. Algo malsonante cambiando alguna consonante por otra u otras que suenen igual… en español.
No tardarías en salir en la prensa o en redes sociales. Llama la atención.
Es sólo una idea. Bueno es cubrir todos los puntos de vista ¿no?
Agradezco vuestras nuevas opciones, pero ahora mio lio es aún mayor! jeje
Algunas ideas son muy originales. La de Spetsnaz y diferdez se llevan la palma
He editado las opciones y retirado “Watches Company” y “Watch Company”.
Es cierto que siguiendo el diseño minimalista, estaría mejor una sola palabra debajo de la marca. Que puede ser “Spain” , “Watches” o alguna otra…
Recordad que ya en la leyenda de la tapa trasera irá grabado un “Made in Spain”.
La marca me han recomendado que no la diga hasta que no esté registrada… pero suponed que es una palabra tipo “INFINITO”, mi marca no es un nombre sino más bien un adjetivo.
Una palabra y con referencia al país ESPAÑA. Si quieres algo menos castizo para vender en el extranjero, lo mismo pero como se llamó en época romana HISPANIA (por si no quieres poner la ñ con vistas a ventas fuera.