No he dicho que se hagan con cincel y buril. Claro que se hace con una máquina, pero el control de esa máquina es completamente manual. No hay CNC, no hay automatización, y no hay ordenadores. Prueba de que no es darle a un motorcillo y ya, es que el artesano tarda 8 horas en hacer la esfera.
Por lo que leo en la página de Atelier Wen, hay menos de 20 personas en el mundo que sean capaces de hacerlos. Y el artesano chino que hace esos diales para la micromarca francesa, ha trabajado para algunas de las principales firmas suizas.
Estoy bastante seguro de que en su día le hice un hilo, pero no soy capaz de encontrarlo. El reloj me parece impresionante, y de lo muy mejorcito que hay por ahí en micromarcas, y mira que las hay extraordinarias. Pero, estética aparte, que no me gustan los relojes de caja y brazalete integrados, tiene un problema. El calibre.
En lugar de un Sellita, o algún calibre suizo un poco más especilito, qué se yo, un Soprod, han optado por un desconocido calibre Dandong Peacock SL1588 chino, personalizado para el fabricante, con rotor en tungsteno y un ultraplano espesor de 3.4mm.
Si, son especificaciones de calibre de alto nivel, pero su fiablidad es desconocida. Y al ser un calibre de fabricación personalizada y bajo encargo, no vas a encontrar un calibre suelto en Aliexpress con relativa facilidad. Porque si en unos años se estropea, a ver quién y cómo lo arregla, o dónde le encuentra recambios. No me importa jugármela con un calibre ignoto chino en un reloj de cientoyalgo (Welly Merck), pero sí en uno de 3000 euros.
Hacía un siglo que no escribía en foros relojeros, pero me he tropezado el hilo, precisamente buscando la forma de denominar el flinqué en español, y me ha gustado mucho.
Una matización, no obstante. Flinqué, por lo menos en la terminología de VC, es el patrón de guilloché que irradia desde el centro, haciendo olitas, por ejemplo. No necesariamente tiene que estar esmaltado. El esmalte flinqué, por su parte, es el esmalte realizado sobre una base de guilloché flinqué.
Obviamente, luego cada casa usa los términos como le parece, y si añadimos el problema de las traducciones de un idioma a otro, la terminología acaba desmandándose.
Un artículo interesante sobre los tipos de guilloché (está en inglés, con lo que la terminología puede no coincidir con la francesa que se usa originalmente en Suiza) https://monochrome-watches.com/technical-perspective-the-art-of-guilloche-dials-examples-of-guilloche-patterns-comparison-stamped-cnc-dials/
Un saludote desde el bocho.