Un Viaje al pasado II

Si puedes recordar esto, viaja al pasado

<object width=“425” height=“344”><param name=“movie” value=“http://www.youtube.com/v/QTXyXuqfBLA&hl=es”></param><embed src=“http://www.youtube.com/v/QTXyXuqfBLA&hl=es” type=“application/x-shockwave-flash” width=“425” height=“344”></embed></object>

Que te puedo decir yo… :wink: :smiley: :inlove:

http://www.hablemosderelojes.com/forum/showthread.php?t=2814

Paulo, ustedes en Portugal, les llamaban los Muppets?? y el programa era todo en Ingles???.
Conoce al “Animal” el mejor bateria de todos los tiempos??
Un video

<object width=“425” height=“344”><param name=“movie” value=“http://www.youtube.com/v/0yvHWyvexZA&hl=es”></param><embed src=“http://www.youtube.com/v/0yvHWyvexZA&hl=es” type=“application/x-shockwave-flash” width=“425” height=“344”></embed></object>

Que te puedo decir, ciclo, inolvidable, irrepetible, maravilloso…

Que recuerdossssss.

jó, qué bueno. Y el número de Epi despertando a Blas preguntándole si estaba despierto… Y Triqui.

No había el tiempo por aquel entonces.

Si, era el Muppet Show, como pasaba en horário noble, final del dia, no era doblado, por que nosotros no tenemos tradicción de doblar pelis. Ya la Sesame Street si fue doblada, por que pasaba en horário infantil, aunque también ha que decir que cuando yo era pequeño muy poca cosa era doblada y las doblages de filmes infantiles eran las echas en Brasil.

Hecho queriendo o sin querer, eso es fomentar el inglés, no como aquí, que la gente joven sale incluso de la universidad sin saber ni papa.

Si, todavia en el tiempo que teniamos apenas un canal la mayoria de la programción era en inglés y no te olvides que el nivel de analfabetismo era elevado. Ahora que tienes opciones tanto de elegir que lengua quieres escuchar en un filme o que canal quieres ver ya se dobla la programación infantil. Obvio que ahora se hace bien EMO, pero antes se hacia muy mal, al final resultaba elitista.
La verdad es que como estoy habituado a escuchar las voces originales me rsulta rarisimo escuchar un filme doblado en culaquier lengua.

Los recuerdos de esta canción me llevan a una persona, no a unas marionetas.
En Coruña hay una cervecería legendaria, perteneciente a la Fabrica de cervezas de la Estrella de Galicia, donde hace años sólo se podía consumir cañas de cerveza de esta marca. El agua, si no querías beber alcohol, era gratis pero del grifo.
A raiz de esto los camareros no necesitaban hablar con los clientes, porque realmente no necesitaban más que el número de cañas, y eso se hacía por gestos.
Resultó que tuvieron un camarero durante varios años al que nunca le oi decir ni una palabra, sólamente tarareaba “maná maná, pipipiripi…” Con el tiempo se fue deteriorando más y llegó incluso a trabajar en Carnavales disfrazado de Caperucita Roja (todos sus compañeros llevaban el uniforme de la empresa) y poco después le perdí la pista.

Pero en mi cabeza él es la canción del “maná maná, pipipiripi…”, y es una de esas figuras extrañas que se te quedan grabadas toda la vida. Gracias por recordármelo.

Que buena esta la 1906 en caña:inlove:
Historia de camareros , hay tantas, podiamos reirnos un rato largo.

Yo cada vez que quiero hacer un viaje al pasado me doy una vuelta por el centro de mi pueblo, por la mañana temprano y es como si fuese a la epoca de Alatriste… :smiley:

Salutti,