¡¡¡ Despegamos este Domingo !!!!

Chavales, no hay más tiempo que perder.

No os voy a comentar los detalles, pero esta semana ha sido dura. :beauty:

Volmax no baja un solo euro, y se cierra en los 257 euros.

Creo que está 20 euros por encima de lo que deberíamos pagar (por mis propias cuentas) pero es lo que hay. Mi opinión ahora no importa. :choler:

Lo único que he conseguido ganar, es tiempo y reducir costes de envío. Han accedido a darnos tiempo hasta finales de diciembre para hacer efectivo el primer pago del 30% del total, es decir, unos 78 euros por unidad.

El coste final ha sido revisado con Juanra, y sumando IVA, tasas, aranceles, gestión aduanera, transportes totales (incluida la posterior distribución), honorarios Ancora y caja Okeah, asciende a 355 €.
Os presentaré las cuentas en estos días.

Tenemos una pequeña opción a través de Irina (para reducir costes) que aún estamos barajando, pero de aquí al domingo, ya sabremos si es viable o si merece la pena o no, por lo que… de cualquier modo, por no perder un día más, el domingo presento las condiciones del proyecto con el precio que os he dado o con el resultante de las pesquisas y ayuda de Irina.

El viernes, os presentaré aquí el condicionado y los detalles del proyecto.

(Fernando, tendré que abrir una galería de fotos Okeah en tu subforo)

A partir de ahora, hay que empezar a trabajar. :cool:

-** Juanra tendrá copia de la presentación del proyecto para que la modifique como quiera y la presente en FdR.

  • Hablaré con compañeros para darle vida al proyecto en FdR, al igual que Juanra.

  • Hay que ponerse en contacto con Orologiando lo antes posible de manera oficial.

  • Hay que ver el tema WUS (Paulo, supongo que habrás pensado en algo)

  • Hay que pensar dónde publicitarnos aún más (blogs, colaboradores…)
    **

- Hay que presentar el manual que va a ir acompañando a la documentación, sería estupendo que lo pudieseis confeccionar lo antes posible.

Cualquier cosa que se os ocurra, ya sabeis.

Un abrazo.

OK, Fernando (fegoba) me pasó esta mañana traducidas las instrucciones del original ruso que se decidió , al español a falta de algunos retoques de sintaxis . Está en WORD y lo único es que habría que insertar la foto que aparece en el manual o bien otra foto en color con indicacion numerada de las diferentes coronas. Esto creo no será mayor problema para los fieras de la informática que tenemos.
Esta tarde/noche te lo envio a tu correo para que lo distribuyas y si alguien vé como mejorar el texto para una más fácil compresnsión pues que lo haga, sobre todo en lo que se refiere a uso del crono. Yo no suelo usar los cronos asi que el funcionamiento me es extraño.

fantástica noticia Carlos, enhorabuena :smiley:

despegamos!!!

Como me alegro Carlos :slight_smile: :cool:

Sí queréis, puedo empezar con esto: http://nht.blogs.sapo.pt/17264.html

PD: Le debo pedir permiso a Manolo, ó ya tenenos “órden” para usar las imagénes ? :baffle:

Sííí… :smiley: :smiley: :smiley:

http://www.zuareis.com/wp-content/uploads/2011/05/gato-voador-zuareis.jpg

Algo más:

  • Blog de Rubén; de lubusssster
  • http://www.montres-russes.org/forum (Foro de relojes rusos francés). Alguién se dá bién con el Francés ? Yo puedo intentar contactar con el administrador - MORPHEUS - pero mi francés… :beated:

Carlos voy a enviarte ahora mismo a tu correo particular la traducción de las instrucciones para que las distribuyas entre el equipo y se hagan correcciones de estilo que creais necesario. Tambien puedo copiar y pegar aqui el texto (está en WORD )para que sea bien revisado. Lo único que se necesita es que alguien que sea práctico en informática inserte el dibujo del original en el este .doc o bien alguna buena foto de las que hemos visto por el foro con los pulsadores y coronas numerados como en el original.

Bueno me decis si copio/pego aqui aparte de enviartelo ahora mismo.

Nuno no estoy registrado en el foro francés pero si deseas enviarme el texto que quieres enviar, te lo traduzco y si te contesta y no lo entiendes pues igual te lo traduzco rápidamente. Yo normalmente estoy conectado a lo largo de la jornada y revisaré este hilo continuamente. Ten en cuenta que tengo +3 horas con España (contigo creo +4).

Muchas gracias José, me gusta cuando las cosas funcionan. :slight_smile:

He mejorado un poco la traducción, pero respetando su esencia (aunque parezca poco “coloquial”) porque creo que debe ser así.

A ver quién puede insertar en estos textos el dibujo del manual.
Voy a tratar de hablar con Manolo.

Por favor, José, envíame el original en ruso por email.

Nuno, porfa, insértame aquí la foto del manual (el dibujo) que al final hemos decidido.

De lo que se trata, es de que quede a tamaño “cuartilla”, o de ir en varios idiomas, quizá en tríptico.

¿Se va a incluir una traducción en inglés?
Es por comentárselo a quién lo edite para que tenga en cuenta el espacio a utilizar.

La traducción podría ser esta:

INSTRUCCIONES

*De uso del reloj “Okeah” para los capitanes de navío de la Armada Rusa. (esto me encanta) :slight_smile: :inlove:
*
*El reloj está concebido para funcionar durante largo tiempo, siempre y cuando se utilice correctamente.

Durante su uso, es preciso cumplir las siguientes condiciones:

  • Dar cuerda suávemente una vez al día, por la mañana, hasta que el muelle se tense completamente.

  • No se deberá abrir la caja del reloj para evitar que su mecanismo se ensucie (o sufra daños) y que se produzcan fallos en la impermeabilidad del reloj.

  • No se recomienda usar el reloj durante la práctica de deportes submarinos.

  • No se recomienda someter el reloj a cambios bruscos de temperatura, pues podría provocar que se empañe la esfera y el cristal.

  • Evite el contacto con productos químicos.

  • Periódicamente (cada 2-3 años) limpie, engrase y regule el reloj.

Para regular las manecillas del reloj de modo que indiquen la hora exacta, es preciso tirar hacia fuera de la corona (fig.1) y girar las manecillas hasta que coincidan con la hora exacta, tras lo cual se deberá apretar nuevamente la corona para que vuelva a su posición inicial.

Para corregir los datos del calendario (el día del mes):

  • Tírese hacia fuera de la corona (fig.1); gírese de tal manera que las dos manecillas del reloj apunten a la una, después gire las manecillas en sentido contrario hasta que apunten a las diez, después haciendo girar la corona, apuntar las manecillas a la una. De esta forma se cambia el día del mes. Una vez conseguido el número requerido, girar las manecillas en el sentido del reloj hasta que indiquen la hora exacta. Por último, apretar la corona para devolverla a su posición inicial.
    Es preciso tener en cuenta que para poner la hora exacta a partir de las doce, es preciso que antes, la manecilla horaria dé una vuelta entera en el sentido del reloj, y sólo después se regulen las manecillas en la posición requerida.

El cronómetro está indicado para medir con exactitud cortos espacios de tiempo (un total de hasta 30 minutos).

Si se usa el reloj con el cronómetro activado todo el tiempo, disminuye su precisión.

El cronómetro se activará y desactivará apretando consecutivamente el pulsador (2).

Para devolver el cronómetro a la posición inicial (cero), se apretará el pulsador 3 una vez se haya parado el cronómetro apretando el botón 2.

¡¡Atención, nunca parar el cronómetro con el pulsador (3)!!

En caso de que sea necesario sumar varios espacios de tiempo cronometrados, después de cada parada se deberá volver a activar y desactivar apretando el botón 2.

Para establecer la distancia entre una señal luminosa y acústica, es necesario activar el cronómetro en el momento del flash luminoso y desactivarlo en el momento de percibir el sonido.

La distancia expresada en millas será la que marque el segundero sobre la escala “Telémetro”.

Para determinar la hora de la franja horaria, girando la corona (4), se deberá establecer el indicador triangular de la escala del tiempo de la franja horaria (del periodo relativo de la escala principal de 12 horas), conforme a la diferencia entre los números de las franjas horarias de la hora principal que marca el reloj, y la franja horaria local.

Si la hora local va por delante de la hora principal, es preciso girar la escala en sentido contrario a las agujas del reloj, y si va con retraso, en sentido de las agujas del reloj.

Las manecillas del reloj, mostrarán en la esfera la hora principal, y en la escala giratoria, la hora local (de la franja horaria).

¿Cómo se cuenta el tiempo de funcionamiento del cronómetro superior a los 30 minutos?:

Antes de activar el cronómetro, gírese la corona (4) para establecer el indicador triangular de la escala giratoria en el sentido contrario a las agujas del reloj, después activar el cronómetro; una vez parado el cronómetro los datos se extraerán de la siguiente manera:

  • Las horas, por la escala de la hora de la franja horaria según muestre la aguja horaria.

  • Los minutos, por la escala del contador de los minutos (cuando la aguja horaria está en la posición de la primera mitad del intervalo horario), y añadiendo 30 minutos a lo que muestra el contador de los minutos (cuando la aguja horaria está en la posición de la segunda mitad del intervalo horario);

-Los segundos, según la escala del cronómetro.

I-TMO Zak. Nº 3944 T. 2000
*

Carlos te he puesto en rojo algunas cosillas:

al principio has puesto fig1 dos veces, creo que no se refiere a la figura1 sino a la corona 1.

Se repetia dos veces “es preciso” y sonaba mal.

Me parece bien las correcciones para adecuar el texto de forma mas comprensible.

Bueno a ver que le parece a los demas y sobre todo los mas habituados a usar cronos que leean bien las instrucciones por si hay algun error en los procedimientos, que luego los manazas le echan los perros a Carlos.

Bueno acabo de hablar con mi compañero de trabajo Fernando/fegoba y me confirma que mañana cuando llegue pone en marcha el texto en cirilico en WORD y en cuanto esté te lo enviamos por correo.

Primero muchas gracias José (y a fegoba) :cool: :baffle:

Acerca del Francés, pués te lo agradezco. Sí los demás compañeros concuerdan, mejor que sea el texto que pongamos también aqui en HdR (condiciones, valores, plazos, etc…) :ninja:

Hecho :cool:

http://img225.imageshack.us/img225/7472/okeahmanual.jpg

A mi me parece que debe quedar solo (1), (2), (3) o (4), sín nada más. :stuck_out_tongue:

Carlos te he puesto en rojo algunas cosillas:

al principio has puesto fig1 dos veces, creo que no se refiere a la figura1 sino a la corona 1.

Se repetia dos veces “es preciso” y sonaba mal.

Me parece bien las correcciones para adecuar el texto de forma mas comprensible.


José, he vuelto a corregir sobre el mismo texto “re-corregido” (en verde). Pone “pulsador” y luego lo llama “botón”, además de faltarle paréntesis a otros tantos números citados. :slight_smile:
Como ves, nunca se acaba de corregir, yo ya me autocorrijo y todo. :smiley:

Ahora ya está (creo) correcto para dárselo a Manolo.

Nuno, gracias por el dibujo, se lo paso a Manolo. :slight_smile:

Para acabar el manual, solo faltaría saber si va a ir también en INGLÉS. (DEBERÍA) :cool:
¿Quién se puede ocupar de una traducción “correcta”? :cool:

Ups… me he dado cuenta de que había que organizar el manual. :cool:

Hablaba del crono en mitad del manual y lo hacía de nuevo al final.
Esto me ha servido para “apuntar” a qué se refiere cada aclaración, y me ha salido esto (si os parece bien, se lo envío así a Manolo). José, quizá sea mejor pasarle esto a Fegoba para su traducción ordenada. :confused:

INSTRUCCIONES: De uso del reloj “Okeah” para los capitanes de navío de la Armada Rusa.

El reloj está concebido para funcionar durante largo tiempo siempre y cuando se utilice correctamente.
Durante su uso es preciso cumplir las siguientes condiciones:

  • Dar cuerda suávemente una vez al día, por la mañana, hasta que el muelle se tense completamente.
  • No se deberá abrir la caja del reloj para evitar que su mecanismo se ensucie o sufra daños y que se produzcan fallos en la impermeabilidad del reloj.
  • No se recomienda usar el reloj durante la práctica de deportes submarinos.
  • No se recomienda someter el reloj a cambios bruscos de temperatura, pues podría provocar que se empañe la esfera y el cristal.
  • Evite el contacto con productos químicos.
  • Periódicamente (cada 2-3 años) limpie, engrase y regule el reloj.

a) Puesta en hora: Para regular las manecillas del reloj de modo que indiquen la hora exacta es preciso tirar hacia fuera de la corona (1) y girar las manecillas hasta que coincidan con la hora exacta, tras lo cual se deberá apretar nuevamente la corona para que vuelva a su posición inicial.

**b)Uso del calendario: **
Para corregir los datos del calendario (el día del mes):
-Tírese hacia fuera de la corona (1); gírese de tal manera que las dos manecillas del reloj apunten a la una, después gire las manecillas en sentido contrario hasta que apunten a las diez, después haciendo girar la corona, apuntar las manecillas a la una. De esta forma se cambia el día del mes. Una vez conseguido el número requerido, girar las manecillas en el sentido del reloj hasta que indiquen la hora exacta. Por último, apretar la corona para devolverla a su posición inicial.
Hay que tener en cuenta que para poner la hora exacta a partir de las doce, es preciso que antes la manecilla horaria dé una vuelta entera en el sentido del reloj y sólo después se regulen las manecillas en la posición requerida.

c) Cronómetro: El cronómetro está indicado para medir con exactitud cortos espacios de tiempo (un total de hasta 30 minutos).
Si se usa el reloj con el cronómetro activado todo el tiempo disminuye su precisión.
El cronómetro se activará y desactivará apretando consecutivamente el pulsador (2).
Para devolver el cronómetro a la posición inicial (cero), se apretará el pulsador (3) una vez se haya parado el cronómetro apretando el pulsador (2).
¡¡Atención, nunca parar el cronómetro con el pulsador (3)!!
En caso de que sea necesario sumar varios espacios de tiempo cronometrados, después de cada parada se deberá volver a activar y desactivar apretando el pulsador (2).
¿Cómo se calcula un tiempo de funcionamiento del cronómetro “superior” a los 30 minutos?:
Antes de activar el cronómetro, gírese la corona (4) para establecer el indicador triangular de la escala giratoria en el sentido contrario a las agujas del reloj, después activar el cronómetro; una vez parado el cronómetro los datos se extraerán de la siguiente manera:

  • Las horas, por la escala de la hora de la franja horaria según muestre la aguja horaria.
  • Los minutos, por la escala del contador de los minutos cuando la aguja horaria está en la posición de la primera mitad del intervalo horario, y añadiendo 30 minutos a lo que muestra el contador de los minutos cuando la aguja horaria está en la posición de la segunda mitad del intervalo horario;
  • Los segundos, según la escala del cronómetro.

d) Telémetro: Para establecer la distancia entre una señal luminosa y acústica es necesario activar el cronómetro en el momento del flash luminoso y desactivarlo en el momento de percibir el sonido.
La distancia expresada en millas será la que marque el segundero sobre la escala “Telémetro”.

e) Doble uso horario: Para determinar la hora de la franja horaria girando la corona (4), se deberá establecer el indicador triangular de la escala del tiempo de la franja horaria del periodo relativo de la escala principal de 12 horas, conforme a la diferencia entre los números de las franjas horarias de la hora principal que marca el reloj, y la franja horaria local.
Si la hora local va por delante de la hora principal, es preciso girar la escala en sentido contrario a las agujas del reloj, y si va con retraso, en sentido de las agujas del reloj.
Las manecillas del reloj, mostrarán en la esfera la hora principal, y en la escala giratoria, la hora local (de la franja horaria).

I-TMO Zak. Nº 3944 T. 2000

Me parece bién, Carlos :slight_smile:

Pero créo que deberías cambiar la palabra “Cronómetro” por “Cronógrafo” :wink:

:inlove:

Carlos, me he levantado a las 04.00 para llevar a mi mujer al aeropuerto , en medio de una nevada de mierd… y estoy aun dormido, por eso no entiendo que es lo que quieres:

  • Tenemos el texto original de las instrucciones de uso en ruso que nos pasó Nuno y como estabA escaneado pues lo estan tecleando en cirilico para pasarlo a WORD.

  • Se ha traducido ese texto a español y la última versión, ordenada, es la que tu has hecho.

Mi pregunta es: Quieres que se traduzca a ruso esa versión nuevamente??

En mi opinión , no es necesario volver a traducir al ruso. Deberiamos usar el original ruso tal como era. Ten en cuenta que lo de la version rusa es mas que nada una rareza, originalida, detalle …

Y puesto que tenemos la española, adaptada, pues la usamos como base para traducirla a otros idiomas que creais conveniente (ingles, italiano, frances, etc etc).

Es que no le veo sentido a lo que me dices de pasarle a fegoba nuevamente la española para volverla a pasar a ruso. A lo mejor es que no me he despertado aun. :slight_smile:

Bueno tu me dices y asi haremos.

Sobre el cambio de calendario esto es lo escrito.

b)Uso del calendario:
Para corregir los datos del calendario (el día del mes):
-Tírese hacia fuera de la corona (1); gírese de tal manera que las dos manecillas del reloj apunten a la una, después gire las manecillas en sentido contrario hasta que apunten a las diez, después haciendo girar la corona, apuntar las manecillas a la una. De esta forma se cambia el día del mes. Una vez conseguido el número requerido, girar las manecillas en el sentido del reloj hasta que indiquen la hora exacta. Por último, apretar la corona para devolverla a su posición inicial.
Hay que tener en cuenta que para poner la hora exacta a partir de las doce, es preciso que antes la manecilla horaria dé una vuelta entera en el sentido del reloj y sólo después se regulen las manecillas en la posición requerida.

y creo deberia reflejar que para que sea efectivo lo del cambio, debe hacerse a las doce PM es decir, una vez haya saltado el calendario. Os parecera una perogrullada pero he visto tantas reclamaciones por la sencilla razon de que el calendario cambia a mediodia…

Si Nuno, de eso me di cuenta, pero era por no cambiar la traducción literal.
Si en ruso dice “cronómetro”, pues pensé que habría que dejarlo, aunque lógicamente esa denominación habría que dejarla para el que lo sea de verdad. :sad: :grimace: :smiley:

Lo cambio entonces?? :slight_smile:

¡Gracias!

Jose, tienes razón, es mejor que no se traduzca de nuevo, le evitamos trabajo a Fegoba. Las instrucciones en ruso son más bien en plan romántico, ni Cristo las va a leer, asi que solo necesito que me pases las originales a Word para poder copiarlas en la edición que le pase a Manolo.

:beauty:

A ver si ahora ya está todo correcto, incluida la observación de Juanra.

INSTRUCCIONES: De uso del reloj “Okeah” para los capitanes de navío de la Armada Rusa.

El reloj está concebido para funcionar durante largo tiempo siempre y cuando se utilice correctamente.
Durante su uso es preciso cumplir las siguientes condiciones:

  • Dar cuerda suávemente una vez al día, por la mañana, hasta que el muelle se tense completamente.
  • No se deberá abrir la caja del reloj para evitar que su mecanismo se ensucie o sufra daños y que se produzcan fallos en la impermeabilidad del reloj.
  • No se recomienda usar el reloj durante la práctica de deportes submarinos.
  • No se recomienda someter el reloj a cambios bruscos de temperatura, pues podría provocar que se empañe la esfera y el cristal.
  • Evite el contacto con productos químicos.
  • Periódicamente (cada 2-3 años) limpie, engrase y regule el reloj.

a) Puesta en hora: Para regular las manecillas del reloj de modo que indiquen la hora exacta es preciso tirar hacia fuera de la corona (1) y girar las manecillas hasta que coincidan con la hora exacta, tras lo cual se deberá apretar nuevamente la corona para que vuelva a su posición inicial.

b) Uso del calendario: Para corregir los datos del calendario (el día del mes):
-Tírese hacia fuera de la corona (1); gírese de tal manera que las dos manecillas del reloj apunten a las 01:00h (justo udespués del salto del calendario), Después gire las manecillas en sentido contrario hasta que apunten a las 22:00h. Después haciendo girar la corona, apuntar las manecillas de nuevo a las 01:00h. De esta forma se cambia el día del mes. Una vez conseguido el número requerido, girar las manecillas en el sentido del reloj hasta que indiquen la hora exacta. Por último, apretar la corona para devolverla a su posición inicial.
Hay que tener en cuenta que para poner la hora exacta a partir de las doce, es preciso que antes la manecilla horaria dé una vuelta entera en el sentido del reloj y sólo después se regulen las manecillas en la posición requerida.

c) Cronógrafo: El cronógrafo está indicado para medir con exactitud cortos espacios de tiempo (un total de hasta 30 minutos).
Si se usa el reloj con el cronógrafo activado todo el tiempo, disminuye su precisión. El cronógrafo se activará y desactivará apretando consecutivamente el pulsador (2). Para devolver el cronógrafo a la posición inicial (cero), se apretará el pulsador (3) una vez se haya parado el cronógrafo apretando el pulsador (2). ¡¡Atención, nunca parar el cronógtrafo con el pulsador (3)!!
En caso de que sea necesario sumar varios espacios de tiempo cronografiados, después de cada parada se deberá volver a activar y desactivar apretando el pulsador (2).
¿Cómo se calcula un tiempo de funcionamiento del cronógrafo “superior” a los 30 minutos?:
Antes de activar el cronógrafo, gírese la corona (4) para establecer el indicador triangular de la escala giratoria en el sentido contrario a las agujas del reloj, después activar el cronógrafo; una vez parado el cronógrafo los datos se extraerán de la siguiente manera:

  • Las horas, por la escala de la hora de la franja horaria según muestre la aguja horaria.
  • Los minutos, por la escala del contador de los minutos cuando la aguja horaria está en la posición de la primera mitad del intervalo horario, y añadiendo 30 minutos a lo que muestra el contador de los minutos cuando la aguja horaria está en la posición de la segunda mitad del intervalo horario.
  • Los segundos, según la escala del cronógrafo.

d) Telémetro: Para establecer la distancia entre una señal luminosa y acústica es necesario activar el cronógrafo en el momento del flash luminoso y desactivarlo en el momento de percibir el sonido.
La distancia expresada en millas será la que marque el segundero sobre la escala “Telémetro”.

e) Doble uso horario: Para determinar la hora de la franja horaria girando la corona (4), se deberá establecer el indicador triangular de la escala del tiempo de la franja horaria del periodo relativo de la escala principal de 12 horas, conforme a la diferencia entre los números de las franjas horarias de la hora principal que marca el reloj, y la franja horaria local. Si la hora local va por delante de la hora principal, es preciso girar la escala en sentido contrario a las agujas del reloj, y si va con retraso, en sentido de las agujas del reloj. Las manecillas del reloj, mostrarán en la esfera la hora principal, y en la escala giratoria, la hora local (de la franja horaria).

I-TMO Zak. Nº 3944 T. 2000

PORFA, UNA TRADUCCIÓN “CORRECTA” EN INGLÉS.

¿Alguien se puede encargar?
Yo puedo hacerlo, pero dudo que algunas expresiones no sean correctas al 100%

P.D: Pedro, estás aquí con nosotros. :cool:

De acuerdo Carlos, me acabo de interesar por el tema y me dicen que mañana lo tendremos ya tecleado en cirilico en WORD para que hagamos con él lo que nos plazca, asi que en cuanto nos lo den te lo circulamos.

Este fin de semana te hacemos una traducción en ingles y entre todos se pueden corregir estilos.

JuanRa, tu observación me parece de lo mas sensato. Que luego empiezan las preguntas que tu sabes:)

Gracias José, a ver si el sàbado puede tenerlo Manolo y podemos presentar un pequeño esbozo.

Las observaciones sobre el uso siempre vienen bien, es cierto que habrá quién le de vueltas de las 12 de la mañana a la 1 de la tarde y diga que no le pasa el fechador. :eek: :smiley:

Y porque no podemos meter un CD explicando el uso correcto del crono, que sino… (esto eslo que más me preocupa en los novatos). :confused:

¿Se os ocurre algo más que se nos pase por alto?