Libreto/manual

Carlos, te envié a tu email el texto en cirilico (en WORD). Falta incluir el dibujo en medio del texto.

Bueno pues aqui tengo el texto de las instrucciones en francés, por si lo creeis conveniente incluirlo. De todos modos, Nuno si puedes echale uun ojo por si hay algun gazapo. La parte mas complicado para mi, es la relativa a los husos horarios, puesto que desconozco el funcionamiento de este tipo de relojes.

***MODE D’EMPLOI: Usage de la montre “Okeah” pour les Capitaines de Navire de l’Armée Russe

La montre est conçue pour fonctionner pendant une longue période à condition que l’utilisation soit faîte correctement.
Pendant l’utilisation il est absolument nécessaire de respecter les conditions suivantes:

  • Remonter délicatement une fois par jour, le matin, jusqu’à que le ressort soit serré complètement.
  • Afin d’éviter que de la poussière entre à l’intérieur de la montre, qu’elle soit endommagée ou qu’elle ne soit plus imperméable, il faut éviter de l’ouvrir.
  • Il n’est pas conseillé de la porter pendant les sports sous-marins.
  • Il est conseillé d’éviter les changements brusques de température qui peuvent embuer le cadran de la montre.
  • Eviter le contact avec des produits chimiques.
  • Tous les 2 ou 3 ans, il faut faire un nettoyage, un graissage et un réglage de la montre.

a) Mise à l’heure: pour régler les aiguilles de la montre de manière à qu’elles indiquent l’heure correcte, il faut tirer de la couronne vers l’extérieur (1) ensuite faire tourner les aiguilles jusqu’à les faire correspondre avec l’heure exact. Lorsque l’heure correcte est réglée, repoussez la couronne.

b) Réglage de la date: Pour corriger les données de la date (le jour du mois) il faut:

  • Tirez vers l’éxtérieur de la couronne (1); tournez les aiguilles jusqu’à les faire correspondre à 01:00h (une fois le calendrier est sauté)
  • Ensuite, tournez les deux aiguilles dans le sens contraire jusqu’à les mettre sur 22:00h et repetez la procedure jusqu’à que le calendrier soit sur la date correcte. De cette façon vous povez changer le jour du mois.
  • Une fois la date réglée, tournez les aiguilles jusqu´à elles soient sur l´heure correcte et finalment appuyez sur la couronne pour la remettre à sa position de départ.
    Il faut tenir compte que pour mettre la montre à l’heure à partir de douze heures, il faut d’abord que l’aiguille qui indique les heures fasse un tour complet, dans le sens de la montre et ensuite vous pourrez régler les aiguilles.

c) Chronographe: Le chronographe permet de compter la durée exacte d’un événement très court (máximum 30 minutes).
Si d’habitude vous utilisez la montre avec le chronographe activé, la précision diminue.
Pour arréter et redémarrer le chronographe il suffit d’appuyer sur le poussoir (2). Pour remettre le chronographe à zero, appuyer sur le poussoir (3) une fois que celui çi est arrêté (2)

REMARQUE: Ne jamais arrêter le chronographe avec le poussoir (3) !!
Si vous devez ajouter plusieurs temps avec votre chronographe, appuyez sur le poussoir (2) à chaque fois pour l’arrêter et le redémarrer.

Comment utiliser votre chronographe pour une durée supérieure à 30 minutes?
Avant d’activer le chronographe, tournez la couronne (4) pour établir l’indicateur triangulaire de l’échelle rotative dans le sens contraire aux aiguilles, ensuite redémarrer le chronographe: une fois le chronographe arrêté, les données suivront de la manière suivante:

  • Les heures, par l’échelle des heures du fuseau horaire selon l’aiguille des heures.
  • Les minutes, par l’échelle du compteur des minutes lorsque l’aiguille des heures est dans la position de la première moitié de la tranche horaire, et en ajoutant 30 minutes à la donnée du compteur des minutes quand la position de l’aiguille des heures est sur la deuxième moitié de l’intervalle horaire.
  • Les secondes, selon l’échelle du chronographe.

d) Télémètre: Pour définir la distance entre un signal lumineux et sonore vous devez démarrer le chronographe au moment de l’éclair de lumière et l’arrêté au moment du signal sonore.
Les aiguilles des secondes affichera la distances, en milles, sur l’echelle “télémètre”.

e) Double fuseau horaire: Afin d’établir l´ heure du fuseau horaire en tournant la couronne (4), vous devrez établir le triangle de l’échelle de l´heure du fuseau horaire de la période concernant de l’échelle principale de 12 heures, selon la différence entre les numéros des fuseaux horaires de l’heure pricipale de la montre et celui de l’heure locale. Si l’heure locale est en avance sur l’heure principale, vous devez tourner l’échelle dans le sens contraire aux aiguilles de la montre. Par contre si l’heure locale est en retard, il faut les faire tourner dans le sens des aiguilles. Les aiguilles de la montre, indiquerons l’heure principale sur le cadran et l’heure locale ( du fuseau horaire) sur l’echelle rotative .***

José, yo con el Francés soy casí como con el Ruso :grimace:

Haré lo que me has solicitado, através de FMR :baffle:

Por cierto, muchas gracias por todo tú trabajo :slight_smile:

Muchas gracias Nuno, asi tenemos contento a Carlos que está el hombre que se sale :slight_smile: y con razón y merecimiento.

:smiley: :smiley: :smiley: :smiley: Graciassssssss :smiley: :smiley: :smiley: :smiley:

Pues si, José, contento, muy contento por poder sacar adelante un proyecto en el que siempre he confiado. ¿Veis como se podía? Si es que… :grimace: :smiley:

No, la verdad es que aún habiendoos transmitido siempre mi optimismo, esta acogida creo no la imaginaba nadie. Yo contaba con conseguirlo, pero no tan pronto. :cool:

Gracias por vuestro trabajo con el proyecto.
A ver si Nuno confirma esa traducción y se la mando a Manolo.
Al final en 4 idiomas… :eek: ¿No se quejarán los italiano? :grimace:

Un abrazo.

Me lo han prometido para este fin de semana, Carlos :slight_smile:

No se hará en Italiano ?

Pues se hará, que le vamos a hacer. :grimace:
Lo que no sé es dónde vamos a meter tanto papel, porque eso ya no entra ni en un A-3. :smiley:

Bueno, hay tiempo para pensarlo, pero 5 idiomas ya ocupa lo suyo. :cool:

Desde luego que tu optimismo es desbordante y contagioso. La respuesta ha sido magnifica y esperemos que todos tengamos esa pizca de suerte que hace falta en la vida y nadie tenga que renunciar contra su voluntad. Otra cosa que me ha llamado la atención, de manera positiva, es que hay foreros que no han podido participar y en cambio han animado al resto. Yo personalmente tendria una mala “milk” que ni te cuento. Y por último echo en falta algun comentario al proyecto (positivo o negativo) de algunos que todos conocemos y con peso dentro de esta afición (tanto en WUS como en RE ) :angry .

Pués no será este fin de semana…

Me envio un privado hace poco pidiendo disculpas, pero que lamentablemente no ha tenido tiempo para verlo… así que me ha dicho que probablemente durante la próxima semana me lo entrega ya correjido. :cool:

:inlove:

Con 1 més de retraso, pero llegó la traducción en Francés :ninja: :slight_smile:

MODE D’EMPLOI de la montre “Okeah” pour les Commandants de Navire de l’Armée Russe

La montre est conçue pour fonctionner pendant une longue période à condition de l’utiliser correctement.
Il est absolument nécessaire de respecter les recommandations suivantes:

  • La remonter délicatement une fois par jour, le matin de préférence, jusqu’à ce qu’une légère résistance se fasse sentir.
  • Afin d’empêcher que de la poussière entre à l’intérieur de la montre, qu’elle soit endommagée ou qu’elle ne soit plus imperméable, il faut éviter de l’ouvrir.
  • Il est déconseillé de la porter pendant la pratique des sports aquatiques.
  • Il convient d’éviter les changements brusques de température qui peuvent embuer le cadran de la montre.
  • Eviter impérativement tout contact avec des produits chimiques.
  • Tous les 2 ou 3 ans, il est nécessaire de l’entretenir par un nettoyage, un graissage et un réglage de la montre.

a) Mise à l’heure:
Tirer la couronne (1) vers l’extérieur, tourner ensuite les aiguilles jusqu’à les faire correspondre à l’heure exacte. Lorsque l’heure est correcte, enfoncez la couronne pour qu’elle retrouve sa position initiale.

b) Réglage de la date:

  • Tirer la couronne (1) vers l’extérieur, tourner la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les aiguilles atteignent 1H00 (la date change).
    Puis tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à 22 H00. Renouveler l’opération jusqu’à l’obtention de la date correcte.
  • Une fois la date réglée, tournez les aiguilles jusqu’à ce qu’elles soient sur l?heure correcte et pousser la couronne pour la remettre en position initiale.

c) Chronographe: Le chronographe permet de décompter la durée exacte d’un événement très court (au maximum 30 minutes).
Si la fonction chronographe est activée de manière permanente, la précision de la montre diminue.
Pour arrêter et redémarrer le chronographe il suffit d’appuyer sur le poussoir (2). Pour remettre le chronographe à zéro, appuyer sur le poussoir (3) une fois que celui-ci est arrêté (après une pression sur le poussoir 2).
ATTENTION : Ne jamais arrêter le chronographe avec le poussoir (3) au risque d’endommager irrémédiablement le mouvement !!!
Si vous devez ajouter plusieurs temps avec votre chronographe, appuyez sur le poussoir (2) à chaque fois pour l’arrêter et le redémarrer.

Comment utiliser votre chronographe pour une durée supérieure à 30 minutes ?
Avant d’activer le chronographe, tournez la couronne (4) pour ajuster le repère triangulaire de l’échelle rotative sur l’aiguille de l’heure, puis activer le chronographe. Une fois le chronographe arrêté, le temps écoulé peut être décompter comme suit:

  • Les heures, sur l’échelle des heures du fuseau horaire selon l’aiguille des heures.
  • Les minutes, sur l’échelle du compteur des minutes lorsque l’aiguille des heures est dans la position de la première moitié du créneau horaire, et en ajoutant 30 minutes aux données du compteur des minutes quand la position de l’aiguille des heures est sur la seconde moitié du créneau horaire.
  • Les secondes, sur l’échelle du chronographe.

d) Télémètre: Pour déterminer la distance entre un signal lumineux et sonore il faut actionner l’aiguille du chronographe dès l’observation du signal lumineux, et l’arrêter à la perception du son. L’aiguille du chronographe affichera, sur l’échelle télémétrique, la distance exprimée en milles nautiques, qui sépare l’observateur du phénomène.

e) Double fuseau horaire: La lunette tournante intérieure permet de suivre un deuxième fuseau horaire. Tournez la couronne (4) jusqu’à ce que le triangle de l’échelle située sur la lunette intérieure s’aligne sur l’aiguille des heures du second fuseau horaire selon la différence des fuseaux horaires entre l’heure principale de la montre et celui de l’heure secondaire. Si l’heure du fuseau horaire secondaire est en avance sur l’heure principale, vous devez tourner l’échelle dans le sens contraire aux aiguilles de la montre. Par contre si l’heure secondaire est en retard, il faut la faire tourner dans le sens horaire. Les aiguilles de la montre indiqueront l’heure principale sur le cadran, et l’heure (du second fuseau horaire) s’affichera sur l’échelle rotative.

Gracias Nuno, solo me he permitido incluirte, en rojo, el párrafo que veo se le ha pasado a tu amigo.

¡¡Estupendo, Nuno!! :slight_smile:

¡¡Buen trabajo!! :slight_smile:

¿Podemos ya decir que es el definitivo en francés?
Tenemos que ir cerrando traducciones.

Un abrazo.

Ups… ne me habia dado cuenta :ouch:

Gracias por el aviso José :slight_smile:

Se lo enviaré :baffle:

Pués sí, a falta de este parágrafo que ha puesto José.

Se lo voy a enviar para que me lo verifique. :cool:

Bueno, ya está la versión definitiva, con el parágrafo mencionado por José añadido y corregido. :slight_smile:

MODE D’EMPLOI de la montre “Okeah” pour les Commandants de Navire de l’Armée Russe

La montre est conçue pour fonctionner pendant une longue période à condition de l’utiliser correctement.
Il est absolument nécessaire de respecter les recommandations suivantes:

  • La remonter délicatement une fois par jour, le matin de préférence, jusqu’à ce qu’une légère résistance se fasse sentir.
  • Afin d’empêcher que de la poussière entre à l’intérieur de la montre, qu’elle soit endommagée ou qu’elle ne soit plus imperméable, il faut éviter de l’ouvrir.
  • Il est déconseillé de la porter pendant la pratique des sports aquatiques.
  • Il convient d’éviter les changements brusques de température qui peuvent embuer le cadran de la montre.
  • Eviter impérativement tout contact avec des produits chimiques.
  • Tous les 2 ou 3 ans, il est nécessaire de l’entretenir par un nettoyage, un graissage et un réglage de la montre.

a) Mise à l’heure:
Tirer la couronne (1) vers l’extérieur, tourner ensuite les aiguilles jusqu’à les faire correspondre à l’heure exacte. Lorsque l’heure est correcte, enfoncez la couronne pour qu’elle retrouve sa position initiale.

b) Réglage de la date:

  • Tirer la couronne (1) vers l’extérieur, tourner la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les aiguilles atteignent 1H00 (la date change).
    Puis tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à 22 H00. Renouveler l’opération jusqu’à l’obtention de la date correcte.
  • Une fois la date réglée, tournez les aiguilles jusqu’à ce qu’elles soient sur l?heure correcte et pousser la couronne pour la remettre en position initiale.

A noter que pour mettre la montre à l’heure à partir de douze heures, il faut d’abord que l’aiguille des heures fasse un tour complet, dans le sens horaire pour pouvoir régler les aiguilles.

c) Chronographe: Le chronographe permet de décompter la durée exacte d’un événement très court (au maximum 30 minutes).
Si la fonction chronographe est activée de manière permanente, la précision de la montre diminue.
Pour arrêter et redémarrer le chronographe il suffit d’appuyer sur le poussoir (2). Pour remettre le chronographe à zéro, appuyer sur le poussoir (3) une fois que celui-ci est arrêté (après une pression sur le poussoir 2).
ATTENTION : Ne jamais arrêter le chronographe avec le poussoir (3) au risque d’endommager irrémédiablement le mouvement !!!
Si vous devez ajouter plusieurs temps avec votre chronographe, appuyez sur le poussoir (2) à chaque fois pour l’arrêter et le redémarrer.

Comment utiliser votre chronographe pour une durée supérieure à 30 minutes ?
Avant d’activer le chronographe, tournez la couronne (4) pour ajuster le repère triangulaire de l’échelle rotative sur l’aiguille de l’heure, puis activer le chronographe. Une fois le chronographe arrêté, le temps écoulé peut être décompter comme suit:

  • Les heures, sur l’échelle des heures du fuseau horaire selon l’aiguille des heures.
  • Les minutes, sur l’échelle du compteur des minutes lorsque l’aiguille des heures est dans la position de la première moitié du créneau horaire, et en ajoutant 30 minutes aux données du compteur des minutes quand la position de l’aiguille des heures est sur la seconde moitié du créneau horaire.
  • Les secondes, sur l’échelle du chronographe.

d) Télémètre: Pour déterminer la distance entre un signal lumineux et sonore il faut actionner l’aiguille du chronographe dès l’observation du signal lumineux, et l’arrêter à la perception du son. L’aiguille du chronographe affichera, sur l’échelle télémétrique, la distance exprimée en milles nautiques, qui sépare l’observateur du phénomène.

e) Double fuseau horaire: La lunette tournante intérieure permet de suivre un deuxième fuseau horaire. Tournez la couronne (4) jusqu’à ce que le triangle de l’échelle située sur la lunette intérieure s’aligne sur l’aiguille des heures du second fuseau horaire selon la différence des fuseaux horaires entre l’heure principale de la montre et celui de l’heure secondaire. Si l’heure du fuseau horaire secondaire est en avance sur l’heure principale, vous devez tourner l’échelle dans le sens contraire aux aiguilles de la montre. Par contre si l’heure secondaire est en retard, il faut la faire tourner dans le sens horaire. Les aiguilles de la montre indiqueront l’heure principale sur le cadran, et l’heure (du second fuseau horaire) s’affichera sur l’échelle rotative.

Gracias Nuno, pues otro doc más listo y vamos cerrando detalles.

Continuamos con el tema libreto/manual.

Ok, ya tenemos las traducciones centralizadas, David habrá recibido las que le envié esta noche y Nuno tiene la francesa.

Ahora vamos a decidir finalmente cómo lo hacemos.

¿Pasamos del italiano, no?

Si lo hacemos en 4 idiomas (español, inglés, ruso y francés) podemos usar dos A-4. En uno, las instrucciones en español/ruso, y en otro, las instrucciones en inglés/francés.

Si optamos por el método “tradicional ruso” :grimace: , valdría con incluir las hojas dobladas en la caja del Okeah. :grimace:

Si optamos por algo mejor hecho…
¿Cómo hacemos?
Pensar en que ya no podemos añadir costes.

Yo pasaría del italiano, optaría por el russian style y crearía algo chulo virtualmente para que la gente se descargue las instrucciones y más cosas.

:slight_smile:

A mi me gusta la idea, lo que no sé es lo que algunos pensarán al no presentar un reloj así con instrucciones “físicas”. Cierto es que se han hecho muchos relojes y no hemos incluido nada, pero esto es algo más grande, EMHO.

Y otra cosa que me da mucho miedo, es que hay foreros que lo compran por cariño o porque les gusta, pero no saben ni cómo se pone en marcha el crono. :anger: :sweat:

Si incluyendo el manual podemos evitar que 1 solo forero no se cargue un crono por haber cogido a tiempo el manual, habrá merecido la pena, porque igual luego nos comemos unos cuantos marrones de peña que dice que le ha venido estropeado y es por toquetear. :choler:

No sé… pensando pensando…
Igual si con mucho tiempo de antelación se cuelga y se avisa de que se lo vayan descargando…:confused: Podría valer. :slight_smile:

te podríamos grabar un video, con el gorro de piel puesto, explicando como se maneja el crono… en cinco idiomas, por supuesto… solo por verte explicándolo en italiano y en ruso yo pagaba el doble :smiley: :smiley: :smiley: :smiley:

Ahora en serio, las instrucciones en papel serían un detalle bonito pero solo si no complican en exceso la logística. Ten en cuenta que en su momento habrá que coordinar relojes+cajas+correas, ya son tres proveedores distintos, cada uno con sus historias… yo no se si compensa añadir un cuarto para las instrucciones.

Si David se curra un buen documento con las instrucciones, es cierto que nos quitamos ese marrón, pero lo que decía antes, habrá que colgarlo con tiempo para que tó cristo lo vaya viendo.

Eso abre posibilidades para hacer algo chulo. :slight_smile: